Generalcomments

Dear all,

Thank you all for visiting, reading and sharing the news with me on the Fukushima Appeal Blog. I’ve kept it running since February 2012. Unfortunately, I will need some break now to attend to some of my health issues.

I would like to thank this blog and its supporters for giving me an opportunity to become a part of the slowly awakening global community during this very important time of global change. I had zero knowledge of nuclear before the Fukushima disaster, and was and still am a just normal citizen. It’s been hard to see Japan becoming a criminal, immoral and authoritarian country since the Fukushima Disaster. So it’s been a huge awakening and healing process to have a platform to speak out instead of feeling powerless, angry and sad about it. With the new secret law that is going to be introduced in Japan soon, Japanese people will need more help than at any other time in its history from foreign bloggers, doctors and scientists. Please remember Fukushima. I hope that the more difficulties we may encounter, the stronger and connected we will become to fight against injustice and be able to act from our heart space. (Mia)

日本の皆さん、がんばってください。 再稼動反対、子供を守れ! 1mSv/yの約束を守れ!

For more Fukushima update go to: www.nuclear-news.net, http://fukushima-diary.com/, https://www.facebook.com/fukushima311watchdog, http://enenews.com/, http://www.fukuleaks.org/web/, http://www.nuclearhotseat.com/ http://ex-skf.blogspot.co.uk/

Petition: Support Mari Takenouchi and Radiation Protection

日 本の皆様へ、個人的な感情面から、竹ノ内真理さんのことを批判したい方は、すでにそうしたのだから、これからは、その時間とエネルギーをエートス批判に向 けるべきではないでしょうか? そしてボランテイアで、海外に向けて、英語発信する真理さんは、海外の情報源にとって、貴重な存在だと思います。 (Mia)

(English) https://secure.avaaz.org/en/petition/Office_of_the_Prosecutor_Iwaki_Branch_Fukushima_Japan_Support_Mari_Takenouchi_and_Radiation_Protection/?pv=4

(Japanese) https://secure.avaaz.org/en/petition/Fu_Dao_Xian_Jian_Cha_Ting_Dian_ziyanarisutonoZhu_Ye_Nei_Zhen_Li_Shi_Save_Kids_JapanwoQi_Su_sinaidekudasai/?pv=8

Urgent Petition: ttp://www.change.org/en-GB/petitions/ask-japanese-government-promise-for-necessary-aid-for-children-who-are-still-exposed-radiation-more-than-1msv-year-3


National Parents Network to Protect Children from Radiation

I hope that every child in Japan is given comprehensive thyroid blood testing including at the minimum TSH, Free T4, Free T3 and thyroid antibodies. Their thyroid function should be regularly tested on an ongoing basis. “ By Dana Trentini http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/11/thyroid-testing-for-japanese-children.html

*latest Fukushima Thyroid examination results released on Nov 12. (Complete English translation) (Source) http://fukushimavoice-eng2.blogspot.co.uk/2013/11/thirteenth-prefectural-oversight.html
National Parents Network to Protect Children from Radiation

*Fuel Removal From Fukushima's Reactor 4 Threatens 'Apocalyptic' Scenario In November, TEPCO set to begin to remove fuel rods whose radiation matches the fallout of 14,000 Hiroshima bombs

http://www.commondreams.org/headline/2013/10/24-3

*Kashiwazaki Nuclear Plant: Fukushima Governor stands in the way to stop restarting! 柏崎原発:再稼動させないよう立ちはだかる新潟県知事泉田氏 http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/11/kashiwazaki-nuclear-plant-fukushima.html

*Statement: Japanese civil society requests that the reports of the United Nations Scientific Committee on Fukushima be revised 日本の64の市民団体が福島事故に関しての国連科学の報告内容を改訂するよう要請 www.http://hrn.or.jp/eng/a tivity/area/worldwide/japanese-civil-society-requests-that-the-reports-of-the-united-nations-scientific-committee-on-fukus/

Anand Grover, Esq., UN Special Rapporteur on the right to health, criticizes UNSCEAR report on Fukushima -10/24/2013 (1 of 4)国連「健康に対する権利」の特別報告者のアナンド・グローバー氏: 国連科学の報告を批判 Video - http://vimeo.com/78483070 October 24, 2013 (NYC, NY)

*Medical experts criticize UNSCEAR report for playing down consequences of Fukushima nuclear accident ドイツの専門家が国連科学の報告書を、「福島事故の影響を過小評価している」と批判! http://www.save-children-from-radiation.org/2013/11/05/medical-experts-criticize-unscear-report-for-playing-down-consequences-of-fukushima-nuclear-accident/

*Frightening Report from the UNSCEAR (The United nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation UNSCEAR-国連科学委員会による、恐るべき報告http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/05/frightening-report-from-unsear-united.html

*Heavily Criticized Recent WHO Report on Health Risk Assessment from the Fukushima Disaster 厳しく批判された最近の福島事故による健康被害についてのWHO報告 http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/03/who-report-on-health-risk-assessment.html

*UN Report – Japanese Delegation to The UN Spreads Lies and Deception! 国連報告書2013年4月  国連への日本政府代表団のうそとごまかし! 抗議締め切り517日! http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/05/un-report-japanese-delegation-to-un.html

*まとめ:国連報告書2013年4月  国連への日本政府代表団のうそとごまかし! 抗議締め切り517http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/05/un-report-japanese-delegation-to-un.html

*A letter to all young athletes who dream of coming to Tokyo in 2020 東京オリンピックを目指している若い選手の方々へ Some Facts You Should Know About Fukushima 0.086Bq/kg was normal amount of ionizing radiation in fish before the Fukushima accident. Now it is 100Bq/kg 1160times more radioactive. http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/10/a-letter-to-all-young-athletes-who.html

Fukushima Petitions ☢ Please Sign and Share! Japan needs Worldwide Help NOW! Stop Fukushima Radiation – UN Action Needed

https://secure.avaaz.org/en/petition/STOP_FUKUSHIMA_RADIATION_UN_ACTION_NEEDED/

Mobilize the U.N. Security Council to declare Fukushima a global emergency;
http://petitions.moveon.org/sign/mobilize-the-un-security

*Tokyo radiation is worse than Gomel - Mika Noro’s speech on the impact of radiation in Japan http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/07/tokyo-radiation-is-worse-than-gomel.html

*Police arrest animal rescuers inside Fukushima evacuation zone — “They cannot be contacted and are being charged with crimes” http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/02/police-arrest-animal-rescuers-inside.html

Resistance posted by Ian Thomas Ash, a director of Fukushima Documantary Film "A2-B-C"

As one does not train with weight that is too light,….. And as I write this, I realize something for the first time: the more I embrace the resistance, the more I am becoming it. http://ianthomasash.blogspot.jp/2013/11/resistance.html

*福島原発で働く皆さんへ、世界からの暖かいメッセージ http://nuclear-news.net/2013/12/01/to-the-fukushima-workers-we-support-you-address-to-j-village-supplied/

(Japanese translation)http://goo.gl/re5822

*Fukushima Farmers negotiate with Japanese Government/Tepco 福島農家の若者、政府と東電に対して勇気ある発言 http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/09/fukushima-farmers-negotiate-with.html The current government limit is 100Bq/kg... 0.1Bq/kg for cesium in rice before the Fukushima disaster. … We feel guilty about growing it and selling it...

*Atomic bombs survivors received fair compensation, not so in Fukushima!

広島・長崎の被爆者援護法:追加1ミリ被曝で被曝者認定、福島事故被害者にも認定を、するべき

The Japanese Gov recognizes radiation related illnesses! http://fukushimaappeal.blogspot.co.uk/2013/05/atomic-bombs-survivors-received-fair.html


Thursday 2 February 2012

Please don't forget Fukushima  by Ms. Muto
http://www.youtube.com/watch?v=6hzsCDLjCwI

Ms. Muto made a beautiful, empowering speech in front of 60,000 demonstrators at No Nuke campaign in Tokyo last September.  We felt very touched and would like to share it with as many of you as possible.  She lives in Miharu town in Fukushima prefecture.  Miharu town is the only town where the citizen took the initiative to take Iodine tablets without waiting for the government’s instruction. They wouldn’t have had it otherwise because the government never took any initiative to give it to citizens in the affected area even though they knew how dangerous it was for them.  She believes in our power to change our world in the way that is fair for  everybody.  She appeals for everybody to connect with each other to get through this devastated situation by being aware of what’s going on, making our own decisions and acting upon it.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
If you can’t get English subtitles on the video, here is a translation by Ms. Emma Parker.

Hello everyone.  I came here today from Fukushima.
 I came along with many busloads of my companions, both from Fukushima prefecture itself and from the places to which we have evacuated. For many, this is the first time to participate in a rally or demo. We reached out, invited each other along, and came here today because we want to tell you about the grief caused by the accident at the nuclear plant in Fukushima; and because we are determined that we, of all people, will raise our voices to say that we do not want nuclear reactors.
 There are a few things I would like to say at the start.
 I want to express my deep respect for each one of you, who have tackled so many things each day, in the midst of this difficult period since 3/11, in order to protect life.
 I also want to express my gratitude to all of you who have warmly reached out to connect with the people of Fukushima prefecture and to support us in various ways. Thank you.
 And to all the children and young people whom this accident has forced to shoulder a heavy burden, I want to apologize from my heart on behalf of the generation that brought about such a situation. I am truly sorry.
 I want to tell you all that Fukushima is a very beautiful place. To the east, the Hamadori region gazes out across the deep blue Pacific Ocean. The Nakadori region is a treasure-house of fruits: peaches, pears and apples. Golden rice stalks droop their heads on the Aizu plain, around Lake Inawashiro and Mount Bandai, while the far side is framed by deep mountain ranges. This land, with its blue mountains and clear water, is our homeland.
 The nuclear accident of 3/11 was a turning-point. Radiation, invisible to the eye, descended on this landscape, and we too became “victims of nuclear disaster“.
 In the midst of widespread confusion, various things happened to us.
 Caught between a rapidly rolled-out "safety campaign" and feelings of alarm, the connections between people were torn apart. Who can say how many people worried and grieved: in our localities, our workplaces, our schools, our homes? Day after day, many inescapable decisions were forced upon us. To flee, or not to flee?  To eat, or not to eat? To hang the laundry outside, or not to hang it outside? To make our children wear masks, or not to make them? To plough our fields, or not to plough them? To speak out about something, or to remain silent? There were various agonizing decisions.
 And now, here we are.
 During the past half year, the following things have become clear:
 The truth of the situation is being hidden
 The country is not protecting its citizens
 The accident is still not over
 The inhabitants of Fukushima prefecture are being made the subjects of a nuclear experiment
 A huge volume of radioactive waste remains
 Despite the enormous price that we have already paid, there are powers that are intent on driving nuclear power production forward
 We have been discarded
 We have deep sighs of exhaustion and overwhelming sadness. But the words that spill from our mouths are "Don't you dare treat us like fools!", "Don't snatch away our lives!"
 In the midst of our anger and grief, we, the citizens of Fukushima prefecture, are quietly rising up:
 Mothers and fathers, grandmothers and grandfathers, wanting to protect their children...
 The young generation, fighting to stop their future from being stolen...
 Workers trying to help those cleaning up the stricken nuclear plant, exposed to huge doses of radiation in the process...
 Farmers filled with despair at the contamination of their land...
 People with disabilities, determined that the radiation should not give rise to a new discrimination and separation...
 One by one, each of us citizens is asking questions about the responsibility of the state, and of TEPCO **. And we are raising our voices to say "No more nuclear reactors!"
 We have become the ogres of Tohoku***, quietly burning with fury.
 We, the people of Fukushima, want to share our suffering, responsibility and hope, and to support each other as we move forward with our lives, whether we have left our hometowns or have stayed in our land. Please join with us. Please take note of the action that we are undertaking. We are learning about negotiations with the government, evacuation rulings, temporary evacuation, recovering our health, decontamination, measurement of radiation levels, nuclear reactors and radioactivity. And we are going everywhere to tell people about Fukushima. Today, companions of ours are giving a speech in New York. We are working on this in every way we can think of. Please help us. Please don't forget Fukushima.
 There is one more thing that I want to talk about, which is how we each live our lives. We need to imagine the world on the far side of that socket into which we plug things so heedlessly. We need to put our minds on the fact that convenience and development come at the price of discrimination and sacrificing people. Nuclear power plants are on the far side of that socket. The human race is no more than one species among the living creatures on this earth. Is there any other species that usurps its own future? I want to live as a living being should, in harmony with this beautiful planet. Although it may be a small thing, I want to treat energy as a precious resource, and weave an ingenious, rich, creative life.
 How can we build a new world that is the polar opposite of one reliant on nuclear reactors? Nobody knows the full answer to that. What I think we can do is for each one of us, in complete and total earnest, to think with our own minds, make sure to open our eyes wide, decide what we can do, and act on it, rather than following what someone else has decided. Let us remember that each one of us has that power.
 Every one of us has the courage to change. Let us reclaim the confidence that was taken from us. And then, let us connect with each other. If the power that even now aims to advance nuclear plants is a vertical wall looming over us, our power extends horizontally, without limits, through our ongoing connection.
 Try reaching out and gently holding the hand of the person next to you. Let's look at each other, and listen to each other's pain. Let's allow each other's anger and tears. Let's spread the warmth of these hands we're holding now throughout Japan and the world.
 However overwhelmingly heavy the burden each one of us has to bear, however rough the road that we have to travel, let us support each other so that we do not lose sight of our goal, and let us live through this time freely and blithely.
  Muto Ruiko
     
   Fukushima, Japan


No comments:

Post a Comment